Daniel 2:31 Commentary: Rashi

אַ֣נְתְּה מַלְכָּ֗א חָזֵ֤ה הֲוַ֙יְתָ֙ וַאֲל֨וּ צְלֵ֥ם חַד֙ שַׂגִּ֔יא צַלְמָ֨א דִּכֵּ֥ן רַ֛ב וְזִיוֵ֥הּ יַתִּ֖יר קָאֵ֣ם לְקָבְלָ֑ךְ וְרֵוֵ֖הּ דְּחִֽיל׃

Thou, O king, sawest, and behold a great image. This image, which was mighty, and whose brightness was surpassing, stood before thee; and the appearance thereof was terrible.

Rashi on Daniel

you were watching [as translated,] you were watching.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and behold Aram. וַאֲלוּ, an expression of “behold.”
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

an image which had a large base [as translated,] an image which had a large base.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy