Isaiah 3:22 Commentary: Rashi & Ibn Ezra

הַמַּֽחֲלָצוֹת֙ וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת וְהַמִּטְפָּח֖וֹת וְהָחֲרִיטִֽים׃

the aprons, and the mantelets, and the cloaks, and the girdles;

Rashi on Isaiah

The tunics Heb. הַמַּחֲלָצוֹת. [Jonathan renders:] כִּתּוּנַיָּא as in Samuel (2 2:21): and take to yourself his clothing (חֲלִיצָתוֹ), for the body is clothed with them, and when they are removed, they are removed from the body (חוֹלְצִין).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מחלצות Changeable suits of garments, worn over the dress; comp. חלצתו his armour (2 Sam. 2:21), which is worn over the garments.20The Hebrew text has אלה בגדים, which is evidently a mistake, and is to be altered to על הבגדים.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and the bedspreads Heb. וְהַמַּעֲטָפוֹת, bedspreads, according to the Targum, who renders שׁוֹשִׁיפַיָא.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy