Isaiah 4:6 Commentary: Rashi

וְסֻכָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְצֵל־יוֹמָ֖ם מֵחֹ֑רֶב וּלְמַחְסֶה֙ וּלְמִסְתּ֔וֹר מִזֶּ֖רֶם וּמִמָּטָֽר׃ (פ)

And there shall be a pavilion for a shadow in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.

Rashi on Isaiah

And a tabernacle shall be for shade...from heat to protect from the burning of the future sun, as it is said in regard to the wicked (Malachi 3:19): “And the coming sun shall set them ablaze,” for the Holy One, blessed be He, will take the sun out of its case, and cause it to burn them.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and for a shelter Heb. וּלְמַחְסֶה. [This is] an expression of covering.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and for a covert in which to hide.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy