Jeremiah 2:24 Commentary: Rashi

פֶּ֣רֶה ׀ לִמֻּ֣ד מִדְבָּ֗ר בְּאַוַּ֤ת נפשו [נַפְשָׁהּ֙] שָׁאֲפָ֣ה ר֔וּחַ תַּאֲנָתָ֖הּ מִ֣י יְשִׁיבֶ֑נָּה כָּל־מְבַקְשֶׁ֙יהָ֙ לֹ֣א יִיעָ֔פוּ בְּחָדְשָׁ֖הּ יִמְצָאֽוּנְהָ׃

A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind in her desire; her lust, who can hinder it? All they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.

Rashi on Jeremiah

A wild donkey (salvatico in O.F.) wild, and some interpret it as poulain in O.F., a foal.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

accustomed to the desert Accustomed to be in the deserts, so she loves to wander.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

that snuffs up the wind She opens her mouth and snuffs up the wind, and he always returns to his place.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy