Jeremiah 4:11 Commentary: Rashi

בָּעֵ֣ת הַהִ֗יא יֵאָמֵ֤ר לָֽעָם־הַזֶּה֙ וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם ר֣וּחַ צַ֤ח שְׁפָיִים֙ בַּמִּדְבָּ֔ר דֶּ֖רֶךְ בַּת־עַמִּ֑י ל֥וֹא לִזְר֖וֹת וְל֥וֹא לְהָבַֽר׃

At that time shall it be said of this people and of Jerusalem; a hot wind of the high hills in the wilderness Toward the daughter of My people, Not to fan, nor to cleanse;

Rashi on Jeremiah

of this people Concerning this people when they are all exiled.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

has swept the rivulets It sweeps even the fields with rivulets of water to make them into a desert. Another explanation: צח is an expression of thirst, which is translated צחותא.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

[on] the way of the daughter of My people That wind will come, and also, not to winnow the chaff from the threshing floor ([a]vanner in O.F.). Comp. (infra 15:7) “And I winnowed them with a sieve (ואזרם במזרה).”
Ask a RabbiBookmarkShareCopy