Job 1:19 Commentary: Rashi

וְהִנֵּה֩ ר֨וּחַ גְּדוֹלָ֜ה בָּ֣אָה ׀ מֵעֵ֣בֶר הַמִּדְבָּ֗ר וַיִּגַּע֙ בְּאַרְבַּע֙ פִּנּ֣וֹת הַבַּ֔יִת וַיִּפֹּ֥ל עַל־הַנְּעָרִ֖ים וַיָּמ֑וּתוּ וָאִמָּ֨לְטָ֧ה רַק־אֲנִ֛י לְבַדִּ֖י לְהַגִּ֥יד לָֽךְ׃

And, behold, there came a great wind from across the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young people, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.’

Rashi on Job

from the other side of the desert From the other side of the desert, for the house was on this side. This is the meaning of עֵבֶר, as it is found in Scriptures.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

upon the youths The sons, but it is unnecessary to mention the daughters.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

(to tell you He was permitted only to tell, and at that moment, he died. Not found in certain editions.)
Ask a RabbiBookmarkShareCopy