Lamentations 2:14 Commentary: Rashi

נְבִיאַ֗יִךְ חָ֤זוּ לָךְ֙ שָׁ֣וְא וְתָפֵ֔ל וְלֹֽא־גִלּ֥וּ עַל־עֲוֺנֵ֖ךְ לְהָשִׁ֣יב שביתך [שְׁבוּתֵ֑ךְ] וַיֶּ֣חֱזוּ לָ֔ךְ מַשְׂא֥וֹת שָׁ֖וְא וּמַדּוּחִֽים׃ (ס)

Thy prophets have seen visions for thee Of vanity and delusion; And they have not uncovered thine iniquity, To bring back thy captivity; But have prophesied for thee burdens Of vanity and seduction.

Rashi on Lamentations

Falsehood and stupidity. Words that have no taste, in O.F. aplastrement.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

And did not expose your transgressions. To reprove you directly about your way.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Lamentations

To bring you back from your waywardness. To straighten you out of your waywardness, an expression of “rebellious שׁוֹבְבָה,”35Yirmiyahu 8;5. “ backsliding שׁוֹבָבִים,”36Ibid., 3:14. “and he went waywardly שׁוֹבָב.”37Yeshayahuu 57:17.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy