Exodus 2:8 Commentary: Rashi & Chizkuni

וַתֹּֽאמֶר־לָ֥הּ בַּת־פַּרְעֹ֖ה לֵ֑כִי וַתֵּ֙לֶךְ֙ הָֽעַלְמָ֔ה וַתִּקְרָ֖א אֶת־אֵ֥ם הַיָּֽלֶד׃

And Pharaoh’s daughter said to her: ‘Go.’ And the maiden went and called the child’s mother.

Rashi on Exodus

ותלך העלמה AND THE YOUNG WOMAN WENT — she went eagerly and with vigour (עלמות) like a young man (עלם) (cf. Sotah 12b).
Ask a RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

ותלך העלמה, “the young lady went, etc.” The reason why the Torah calls her by the description עלמה, is because she concealed the fact that she was the baby’s sister.
Ask a RabbiBookmarkShareCopy